jueves 17 de junio de 2010

Presentación oficial del libro "El Andén de los Sueños" del escritor Luis E. Aguilera

video

INVITACIÓN
Raúl Saldívar Auger, Alcalde de la Ilustre Municipalidad de La Serena, Honorable Cuerpo de Concejales y el poeta Reynaldo Lacámara Calaf, Presidente Nacional de La Sociedad de Escritores de Chile, Saludan cordialmente a usted y tienen el agrado de invitarlo a la presentación oficial del libro: “El Adén de los Sueños”, del escritor, Luis E. Aguilera, actual Director Nacional y Presidente de la Sociedad de Escritores de Chile, (Sech), Filial Gabriela Mistral, Región de Coquimbo.

La presentación del texto estará a cargo del Académico señor: Guillermo Cabrera, el viernes 18 de junio del presente, a las 19,00 horas, en el Salón Ceremonial y Protocolo de la Ilustre Municipalidad de La Serena, Prat Nº 451.

La Serena, Junio del 2010 Integrara y avanza .

Luis E. Aguilera.

La Serena-Chile. (Nació en Valparaíso el 11 de Febrero de 1957), Escritor Chileno, Narrador.

Realizó sus estudios básicos en las ciudades de Valparaíso y Villa Alemana. A partir de 1973 se radica en Vicuña donde termina su enseñanza media en el Liceo Nocturno “Carlos Roberto Mondaca”. Subsiguientemente viaja a Valparaíso a proseguir sus estudios de Administración de Empresa. En 1980 se establece definitivamente en la ciudad de La Serena, donde se incorpora activamente a las actividades culturales, y políticas.

Ingreso a las Juventudes comunistas en el año 1968, a la edad de 11 años, en la ciudad de Villa Alemana, ocupando diferentes responsabilidades políticas, posteriormente el año 1973 se traslada a la ciudad de Vicuña, participando clandestinamente en actividades culturales, el año 1980 se radica definitivamente en la ciudad de La Serena, incorporándose activamente a las actividades políticas y culturales.

Dentro de las responsabilidades en el Partido Comunista han sido variadas, Actividades Sindicales, Finanzas, Relaciones públicas y políticas, Responsabilidades culturales. Miembro de las Direcciones Regionales Clandestinas, Delegados en varias oportunidades al congreso nacional del Partido, en la actualidad es Secretario de la Célula cultural “Hugo Chacón B.”La Serena.

1992 Candidato Alcalde, Ilustre Municipalidad de La Serena; 1996 Candidato Alcalde, Ilustre Municipalidad de La Serena; 1997 Candidato a Diputado por el séptimo distrito, (2005) La Serena, Andacollo, La higuera, Vicuña, Paihuano; 2000 Candidato Alcalde, Ilustre Municipalidad de La Serena; 2004 Candidato Concejal, Ilustre Municipalidad de La Serena. 2005 Candidato a Senador por la Cuarta Región, Elqui, Limarí y Choapa, Representando al Partido Comunista de Chile.

Ha publicado en diarios y revistas, regionales, nacionales e internacionales. Su extensa labor la ha canalizado en los géneros de, crónica, critica, ensayo y narrativa, mereciéndole ser incluido en varias Antologías

Se desempeño por muchos años como crítico y cronista literario en diferentes diarios del país: El Día de La Serena, La Región, La Tarde, El Siglo, El Ovallino, El Regional, y otros. Sus trabajos literarios los a presentado y publicado en Argentina, Cuba, Uruguay, Suecia, y diferentes ciudades de Nuestro País, ferias del libro, programas radiales. Creó la revista político Cultural “Vamos a Andar” sesenta ediciones con una tirada cuatrocientos ejemplares.

Co-fundador del Colectivo de Escritores Jóvenes “Bahía de Guayacán”, que se constituyó como base fundamental para el desarrollo de la Generación del 80’ “Café Tito’s” y que posteriormente dio origen en la ciudad de Coquimbo a la Sociedad de Escritores de Chile (SECH), Filial Región de Gabriela Mistral, Coquimbo (Mayo 1986). Ocupando posteriormente el cargo de Presidente durante cuatro años (1995 1999).

Conductor del Programa Cultural de Televisión: Thema Televisión, hoy Cuarta Visión, “Esperando el Tren”, que a la fecha cuenta con más de ciento veinte capítulos de una hora de duración producidos. En la actualidad conductor del programa: Dos horas de recuerdo en la “Radio Pinamar”, del sector Norte de las Compañías y televisivo “El Andén de los Sueños”, http://www.canaliterario.cl/ vía Internet y canal 5 de Los Vilos, canal 4 de Canela, IV Región.

Productor y coordinador General de los “Encuentros del Mundo de La Cultura”. Doce versiones, que convoca en nuestra ciudad a escritores nacionales, argentinos, cubanos, mexicanos, uruguayos, paraguayos, Suecos, canadienses, costarricenses, franceses, bolivianos, peruanos, rumanos, norteamericanos y noruegos.

“Crónicas Literarias” (1985-1986); 1993 primer libro publicado. Impreso por Departamento de publicaciones- Universidad de La Serena; “Las corbatas también Lloran”, (2001), Impreso por Soc. Editorial del Norte Ltda.; “La Casa de Las Gaviotas”, 2002 Impreso por Soc. Editorial del Norte Ltda.; “El dueño de la Hora y los Duendes Transparentes” (2003). Impreso por Imprenta Silva, Libro ganador del Tercer Concurso del Fondo Editorial Essco 2003; “El ancho camino de la desolación” (2003) Impreso por Departamento de publicaciones- Universidad de La Serena: “Un Adiós en el aeropuerto de la Habana” (2007), Ediciones Leutun, Santiago, Chile.

Libro: “El Andén de los sueños”, “Texto que reúne 13 cuentos inéditos. Ganador del concurso del: Consejo Nacional del Libro y la Lectura, Fondo del libro, línea Fomento Creación Literaria 2007- Escritores Profesionales.

Premiado en el Concurso Público “Fondo Editorial Manuel Concha, 2009”; de la Ilustre Municipalidad de la Serena, (Premio: Publicación de obras inédita, en 500 ejemplares).

Libro Inédito: “Yemayá, la virgen del mar de Baracoa”, y otros cuentos, “Texto que reúne tres cuentos inéditos. Ganador del concurso del: Consejo Nacional del Libro y la Lectura, Fondo del libro, línea Fomento Creación Literaria 2009- Escritores Profesionales.

Incluido en las siguientes Antologías: (La fiesta del escriba” Cuentos (1999) Antología de narradores Región de Coquimbo, Editorial Diaguita, Autor Escritor Yair J. Carvajal; “Cien Poemas de Amor y Lucha por Gladys Marín” (1999) Comité de Escritores de Izquierda, por la Candidatura a Presidente de Chile: Gladys Marín; Editorial Pobeta; Santiago de Chile 1999; “Estigmas de luz” (2007) Antología del -Circulo de Narradores- “Paso del León” Primer encuentro Internacional de Narradores, Villa dolores-Córdoba- República de Argentina; “Antología, “El Lugar de La Memoria” (2008) Poetas y Narradores de Chile

Actualmente es Presidente de La Sociedad de Escritores de Chile (SECH), Filial Región de Gabriela Mistral, Coquimbo, por el periodo 2006 = 2008 ; 2008 = 2010 ; 2010 = 2012 Y Director Nacional de La Sociedad de Escritores de Chile, 2008 = 2010; 2010 = 2012


http://www.laserena.cl/

/http://www.luiseaguilera.blogspot.com/

luiseaguilera.57@gmail.com

luiseaguilera02@gmal.com

Leer más...

lunes 14 de junio de 2010

Poeta Pedro Piñones Díaz: en programa Radio Kaleidoscope; Ciudad de Grenoble-Francia

Programa de radio
del poeta chileno :

PEDRO PIÑONES DIAZ
http://www.radio-kaleidoscope.net/

Radio Keleidoscope 97 FM
de la ciudad de Grenoble
(Francia).

Ayudando a recuperar la memoria histórica de los pueblos


Miércoles 16 de junio 2010

de 11 a 12 horas francesa y se repite a las 24 horas francesa de este mismo día.
Atencion 6 horas de diferencia con Chile

ESTA SEMANA... HOMENAJE A:

Aparicion del libro :
"EL ANDEN DE LOS SUEÑOS"
De: Luis E. Aguilera
La Serena / Chile/

Y AUTORES DE LA CUARTA REGION

Leer más...

domingo 13 de junio de 2010

En la ciudad de La Serena: Escritores despiden a Dinko Pavlov



Escritores despiden

a Dinko Pavlov

A bordo de un catamarán, desde el cual se lanzaron sus cenizas al mar, ayer se brindó el último adiós al escritor serénense Dinko Pavlov, fallecido en Punta Arenas el pasado 23 de mayo, la actividad fue organizada por la Sociedad de Escritores de Chile (Filial Región de Gabriela Mistral-Coquimbo, que preside Luís E. Aguilera. De esta manera se cumplió con el deseo de este destacado hombre de las letras y gestor cultural, que dejó de existir a los 67 años.





Leer más...

viernes 11 de junio de 2010

ANTOLOGÍA DE NARRATIVA EN EL "TIEMPO"

Edición Nº 761 AÑO XIV Del Viernes 4 al jueves 10 de Junio de 2010

TIEMPO DE CULTURA



Anchimalen
Rodrigo Alemany
México

La vida es siempre vertiginosa, difícil e inexplicable. Mucha marimba para escuchar el llamado de la selva. El canto de los saraguatos. El rugido de los jaguares, el llamado del ocelote. Verde y vertiginosa primavera, llanto de murciélagos líquidos, espera total e irrevocable .

Nosotros somos la luz de la esperanza, el fuego nuevo, otro sol inextinguible. Nosotros somos la fragua, el pirquén indestructible. Luis Emilio Recabarren, nos llama desde su tumba nuestra, tan tuya y mía. El imparable rugido de la Alameda. Tupac Yupanqui está con nosotros, los otros poderosos. El folklor de los sueños nuevos, el sonido de los caracoles rojos, verdes y amarillos, el fuego nuevo, el sol naciente.

Un puma blanco baja la escala de la vida, hoy está muerto, hoy es transparente. Desde la araucaria hasta los pinos el pueblo mapuche se organiza en rucas. Machitum otra vez, sin vino, con alegría y esperanza nueva. Veo los trenes del Sur, el fuego del carbonero Neruda (Neftalí Reyes Basoalto). Tierra nostra, inexpugnable. Bola 7, ocho es nuestro mundo de jaguares líquidos. La llamada de Arauco no es falsa, no se vende, es irredenta.

Niña, pacha-mama, mujer, viento alegre, remolino del agua, círculos concéntricos de la ballena. Mujer, flor y fruto. Piñon, manzana, durazno, uva, aquelarre. Mujer nueva, renaces cada día y cada noche. Tu franco equilibrio llama a las estrellas siderales. El navío de Tupac es firme, se eterniza en la cordillera de los Andes, desde Venezuela, pasando por Colombia, hasta la Patagonia. Mujer, sable de luz, esperanza nueva.

Niño nuevo, paz y esperanza nuestra. Alegría de múltiples colores. Fuego interior que no termina. Alegría de reguiletes, vuelo de volantines. Caracoles, sonajas, concheros, dioses antiguos.

Anchimalen, veo un puma blanco vivo nuevamente, aparece la trutruka, el kultrum, la sonaja de los vientos, el folklor de la lluvia, la pureza de Azul, donde todo renace. Mama, teta, papa, alimento de los dioses nuevos.

Leer más...

DIRECTOR REGIONAL DE CULTURA, MAURICIO IBACACHE, SE REÚNE CON LA DIRECTIVA SECH



DIRECTOR REGIONAL
DE CULTURA, MAURICIO IBACACHE, SE REÚNE CON LA
DIRECTIVA SECH


Participar EN futuras actividades en el Concejo, dar a conocer la realización del XV Encuentro del Mundo de La Cultura en octubre y solicitar la creación de una Casa del Escritor, desde la cual se difundan obras. Esos fueron algunos de los puntos tratados ayer entre la nueva directiva de la SECH y Mauricio Ibacache. En la foto aparecen Edmanuel Ferreira (Secretario General), Luis E. Aguilera (Presidente); el Director del Concejo de la Cultura, Mauricio Ibacache y Héctor Hernán Herrera Vega (Vicepresidente de la Sech)*

Leer más...

Lanzarán al mar las cenizas de Dinko Pavlov

Viernes, 11 de Junio de 2010 Año LXVII Nº 24.130*La Serena*32 páginas www.diarioeldia.cl

FALLECIÓ EL 23 DE MAYO
Lanzarán al mar cenizas
de Dinko Pavlov
Tal como era el deseo del escritor, sus rstos quedarán esparcidos en Punta Arenas yu La Serena
Armand Tapia
La Serena
El mundo de la cultura se remeció el pasado 23 de mayo con la triste noticia del deceso de Dinko Pavlov, escritor serenense que dejó de existir a los 67 años, 30 de los cuales estuvo radicado en Punta Arenas. El poeta, cuentista y novelista sufría de cáncer desde el 2009 y antes de partir dejó en claro su deseo: Que sus cenizas fueran esparcidas tanto en la ciudad sureña como en su natal La Serena.
Atendiendo a esta petición en vida del destacado gestor cultural, la Sociedad de Escritores de Chile (SECH) filial Gabriela Mistral, Región de Coquimbo, organizó una ceremonia para mañana a las 19:00 horas, en la cual también habrá poesía y canto.
“La despedida será en un viaje en catamarán (Mistral) desde Coquimbo hacia el Faro de La Serena”, explicó el presidente regional de la SECH, Luis Aguilera. Luego de un acto, las cenizas de Dinko Pavlov se lanzarán en distintos puntos del mar.“Es por eso que invitamos a todos los escritores y también a la comunidad. En general, todos los que quieran participar”, agregó Aguilera.
A la ceremonia además asistirán los integrantes del club “Callampa”, grupo de amigos que nació en la época colegial y que lleva décadas juntándose. Dinko Pavlov era parte de esta agrupación, que hoy también lamenta su partida.
Dinko será recordado no sólo por su calidad humana, sino por su enorme capacidad de gestión cultural. El autor de “Versos para una sirena solitaria en la caleta” fue parte importantísima de la Sociedad de Escritores de Magallanes, siendo presidente en varias oportunidades, promoviendo la Feria del Libro de Punta Arenas, que ha sido todo un éxito.

*Dinko Pavlov escribiendo. Su última obra salió el año pasado y se llama “Sin ser exactamente un virtuoso”

CLAVE

*Aparición en el cine. El escritor Dinko Pavlov también tenía otras facetas. Una de ella era la de cantante. Con la que gano varios festivales. Además, incursionó en “Fingere”, la primera película producida, rodada y montada en la Patagonia chilena de Alejandro Ferrer. En esta cinta se interpretó a simismo, apareciendo algunos minutos.

Leer más...

martes 8 de junio de 2010

ANTOLOGÍA DE NARRATIVA EN EL "TIEMPO"

Edición Nº 761 AÑO XIV Del Viernes 4 al jueves 10 de Junio de 2010
TIEMPO DE CULTURA
El Atrevido

Del libro “Historia de los Capayanes de Héctor Domingo Páez (Coco) Chilecito La Rioja. Argentina.

El Atrevido, es un ser renombrado en los ranchos de nuestra región, en los valles de la sierra el Famatina del departamento chilecito, en la provincia La Rioja. Este ser maravilloso y misterioso que ocupa las bibliotecas hogareñas de nuestra región, es como tantos otros seres imaginarios y fabulosos. Un género de sentimiento familiar, pues muchos de nuestros changos (muchachos) reciben cariñosamente como seudónimo este nombre “El Atrevido”. Su aspecto muestra especial simpatía, un hombrecito con apariencia de niño, que porta un sombrero negro enorme y aludo que no le permite ver sus ojos .
Posee una estatura aproximada a noventa (90) centímetro de alto, viste ropa negra con pañuelo blanco que le rodea el cuello, cayendo sus puntas hacia ambos lado de su cuerpo, de angulosa y ancha espalda. Calza alpargatas negras y su andar es sereno, lento, de paso firme silencioso y muy despreocupado. Con los niños es muy amigo y cariñoso. Ninguna persona adulta lo ha escuchado hablar, se dice que posee una mano muy pesada y la otra muy liviana, y suele usarla con comodidad en el momento de reprender al individuo que abusa de su mujer e hijos. Su fama trasciende en la sociedad como un ser correccional y pre-ventor de actos violentos contra la mujer y sus hijos.
Una vez enterado de que alguien se ha sobrepasado con su mujer, sigilosamente lo acecha y en determinado momento le cruza el paso, y sin mencionar nada le propina una paliza de aquella empleando su mano pesada hasta voltearlo, y cuando intenta sobreponerse continua pegándole una y otras veces hasta que logra en silencio que el condenado se comprometa para siempre a respetar a su mujer y a sus hijos. El atrevido es un ser que fue creado fantasiosamente por una mujer en los albores del siglo XIX, a partir de una extrema situación social donde nadie se involucraba en situaciones ajenas. Cierta mujer con tres hijos era esposa de un minero pendenciero y borracho, que solía ausentarse al trabajo de minas cada veinte días.

Cuando regresaba de las minas a su casa se emborrachaba y trataba mal a su mujer y a sus hijos supuestamente por celos. La gente del pueblo muy preocupados, compungidos por esta situación, sentían mucha pena por esta mujer y sus hijos, pero nadie se atrevía a intervenir, porque el marido era tan rudo y torpe que cada vez que alguien le reprendía, los arremetía con improperios y mucha violencia, no respetaba ni a los que guardaban el orden.
Hasta que alguien con ánimo de proteger a la mujer de tales actitudes, le sugirió que le comentara a su esposo, que había ingresado al pueblo un hombre muy atrevido que protegía a los niños y a su madre del marido que los maltrataba. Es un hombre muy rudo y torpe que es capaz de matar al hombre que no respetara a su mujer e hijos. La mujer esperanzada en esta sugerencia, cuando vino su marido le contó la versión, fue peor, el marido maliciando que estaba siendo engañado golpeo a la mujer en medio de los llantos y sufrimiento de sus hijos. Días después frustrada y desesperada la mujer, y en ausencia de su marido, pidió ayuda infructuosamente a sus vecinos para que la ayudaran alejarse del pueblo junto a sus hijos. Desamparada rezaba día y noche pidiéndole a Dios que la sacara del infierno a la que estaba sometida. Hasta que cierto día sucedió algo increíble y misterioso, cuando el marido de la desafortunada mujer salía de uno de los boliches un tanto borracho, y en el camino a su casa le salió el hombrecito simpático con sombrero negro. El borracho lo vio y le dio tanta gracia que se burló y rio de él por su ridículo aspecto, de pronto el chiquito le sacudió la cabeza de un tremendo golpe, y le hizo girar como trompo y antes de caer le propinó otro golpe y le hizo trotar a mano abierta cincuenta metros arriando jarillales y tuscas, hasta que se le paso la borrachera.
El hombre bañado en babas y mocos quiso enderezarse, pero el hombrecito que estaba encima no le dio tiempo, le dio otro manotazo que lo hizo regresar zigzagueando al punto de partida, de pronto el hombre de rodilla y con la boca y las narices llena de tierras, le pedía por favor que no le pegara más, invadido por el miedo en ese momento recordó los dichos de su mujer, con lágrimas en sus ojos y desesperado le pidió por favor que no le matara, y a gritos le prometió que nunca más le faltaría el respecto a la esposa e hijos. El hombrecito sin mediar palabras giro y camino al campo hasta que desapareció.
Desde ese momento el marido cambió como el día y la noche, nunca más trato mal a su mujer ni a sus hijos, la gente del pueblo admirados e intrigados por la forma en que había quedado el marido que era tan bocachón y malo, se preguntaban entre ellos ¿quién era el causante de tamaña reprenda? Hasta que luego de un tiempo decidieron preguntarle a la mujer, pero esta también confundida y sin tener conocimiento del generoso que la había ayudado, se le ocurrió decirle a la gente que el vengador había sido un ángel. Que acudió a ella por las numerosas oraciones que hacía, pues tenía un peso muy grande de intranquilidad, angustias, aflicciones y pesares, tal vez el peso de tantas necesidades. Sencillamente me salvo “el señor atrevido”. Declaro que a pesar de toda las angustias ella nunca le deseo la muerte a su marido por respeto a sus hijos, pero le pidió constantemente a Dios que la ayudara a soportar tanta desgracia. Cuando le preguntaban al marido quien le había pegado este contestaba que según su mujer era el “atrevido”. Desde entonces las mujeres, a modo de prevención ante la ofensa del marido nombran con júbilo y orgullosa a su protector diciendo, “ojo con pegarme que llamo al señor atrevido”.-

Leer más...

Campaña Nacional e Internacional: Poli Délano al Premio Nacional de Literatura 2010.

Rolando Manzano, Director del Centro Mistraliano de la Universidad de La Serena Y Luis E. Aguilera, Director Nacional Sociedad de Escritores de Chile, Presidente Sociedad de Escritores de Chile (SECH),Filial Gabriela Mistral- Región de Coquimbo Mediante el presente documento hacemos saber al Honorable Jurado que, en virtud de los méritos sobresalientes como narrador y académico, reflejados en una amplia productividad y que han significado un notable aporte a nuestra cultura y a la literatura chilena, nuestra instituciones expresan su voluntad de iniciar una campaña de apoyo para la postulación del escritor Poli Délano al Premio Nacional de Literatura 2010.

EL HOMBRE EN EL CAMINO

En un tiempo en que toda la atención pareciera estar centrada en el desmoronamiento de las economías, con su inevitable cortina de sinrazones , y en que cada ser humano es apenas un número, existe un único lugar donde el poder no significa nada, donde sólo tiene valor el hombre, donde sólo cabe como condición la libertad para pensar, crear, escribir. En ese mundo y desde muy joven, Poli Délano tomó el camino de las letras, sin apartarse nunca de él, en su Chile o en lugares ajenos, cálidos o fríos, ripiosos o serpenteantes, con mente atenta y pluma certera, aquí y allá.
En 1960 se publica en Chile su libro de cuentos Gente solitaria, mientras él se desempeñaba como traductor en la Editorial de Lenguas Extranjeras de Pekín. Dos años después aparece Amaneció nublado bajo el sello de Editorial Universitaria. En 1966 presenta su primera novela, Cero a la izquierda, a la que sigue de cerca Cambalache. En esos años se desempeña como catedrático de literatura norteamericana en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Chile. En 1973 obtiene el Premio Casa de las Américas, con su libro Cambio de máscara.
Llega el tiempo de los emisarios que desgarran las letras y Délano debe irse. Su andar lo lleva ahora a México, país que le abre los brazos a este chileno errante y nostálgico. Errante por su obligado exilio; nostálgico de su familia, sus amigos, el mar de Cartagena.
Publica una docena de libros en México, es reconocido y admirado por sus lectores, querido por sus pares.
Obtiene galardones importantes, como el Premio Nacional de Cuento, con su libro Dos lagartos en una botella.
Délano sigue su camino escribiendo, viajando, formando. Entabla relaciones de amistad con escritores como Nicolás Guillén, García Márquez, Eduardo Galeano, Peter Weiss, Charles Bukowski, Juan Rulfo, Cortázar.
En la sede que mantiene en Cuernavaca el Instituto Nacional de Bellas Artes imparte durante diez años un taller de narrativa a jóvenes escritores, algunos de los cuales hoy figuran en la sociedad literaria mexicana y reconocen en él a una de las fuentes que nutren sus escritos.
Aparecen otros libros, Muerte de una ninfómana, Piano-bar de solitarios, la novela En este lugar sagrado, que lleva muchas ediciones y ha sido traducida a varios idiomas. Recibe distinciones en México, Cuba, Colombia.
En 1984 retorna a Chile y, con la primera novela que publica, El hombre de la máscara de cuero, obtiene el Premio Municipal de Santiago, con el que había sido distinguido dos veces antes, 1961 y 1969.
Durante su presidencia de la Sociedad de Escritores de Chile se organiza el encuentro Chile Crea (1988), al que asisten escritores tan destacados como Arthur Miller, William Styron, Osvaldo Soriano, Eduardo Galeano, Jorge Boccanera y tantos otros.
Vienen más libros: Como si no muriera nadie, Casi los ingleses de América, Sólo de saxo, La cola, Humo de trenes, Rompiendo las reglas. Sus obras se publican en distintos países y son traducidas al inglés, francés, ruso, noruego y coreano.
Con el retorno a la democracia sigue escribiendo y enseñando. Este banco del parque, Estás ahí, El amor es un crimen, Policarpo y el tío Pablo, Por las calles del mundo, Memorias neoyorquinas.
Poli Délano ha sido también un divulgador de la literatura a través de las diversas antologías que ha realizado, como Cuentos mexicanos, Diez grandes cuentos chinos, Cuentos centroamericanos, Grandes cuentos de Latinoamérica, Exilio, Cuento chileno contemporáneo y otras publicadas en Chile, México y Argentina.
Toda su obra se inscribe radicalmente en su forma de ser, de actuar, de sentir la vida. Délano vive como piensa, piensa como sueña. Su manera de enfrentar el día es siempre en plan de creación. Cada persona, todo hecho, pueden ser materia de una palabra o de una frase que quedará registrada con tinta fresca en su próximo trabajo. Las fuentes que nutren su verbo aportan a su obra más proyectos para seguir en el camino sin perder el rumbo. Es de esperar que Chile tenga ojos suficientes para reconocer su trabajo, el que se vería justamente coronado con el Premio Nacional de Literatura.
Estas letras son una invitación a sumarse a las voces que reclaman para Poli Délano ese premio.


CARTA DE APOYO INDIVIDUAL



Nombre :

RUT :


Dirección :

Profesión :





Mediante el presente documento hago saber al Honorable Jurado que, en virtud de los méritos sobresalientes como narrador y académico, reflejados en una amplia productividad y que han significado un notable aporte a nuestra cultura y a la literatura chilena, es mi voluntad apoyar la postulación del escritor Poli Délano al Premio Nacional de Literatura 2010.

Para constancia firman
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

CARTA DE APOYO INSTITUCIONAL



Nombre de la Institución :


RUT :


Dirección :


Nombre del responsable :





Mediante el presente documento hago saber al Honorable Jurado que, en virtud de los méritos sobresalientes como narrador y académico, reflejados en una amplia productividad y que han significado un notable aporte a nuestra cultura y a la literatura chilena, nuestra institución expresa su voluntad de apoyar la postulación del escritor Poli Délano al Premio Nacional de Literatura 2010.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Señores:
Honorable Jurado
Premio Nacional de Literatura
PRESENTE:

Honorable Jurado:

Los escritores y profesionales abajo firmantes, individualizados con nombre y firma, manifiestan su voluntad de adherir a la postulación del Escritor Poli Délano al Premio Nacional de Literatura 2010.
Agregue su nombre, de lo contrario enviar su adhesión al siguiente correo: Luis E. Aguilera: luiseaguilera.67@gmail.com

-----------------------------------------------------------------
Nombre y Apellido R. U. T. Profesión u oficio Ciudad / País
------------------------------------------------------------------
01.- Rolando Manzano Concha Dr. Academico ULS La Serena Chile
02.- Luis E. Aguilera 7.909.719-5 Escritor La Serena Chile
03.- Reynaldo Lacamara Calaf 6.554.454-7 Escritor Santiago Chile

Leer más...

"Tres Grandes de América: Ernesto Cardenal, Alfredo Fressia y Arturo Corcuera”.


INVITACIÓN

Estimadas/os. Socios y amigos:

La Sociedad de Escritores de Chile, SECh, invita al recital de poesía "Tres Grandes de América: Ernesto Cardenal, Alfredo Fressia y Arturo Corcuera”.
La cita es a las 19:00 horas del día jueves 10 de junio en La Casa del Escritor, Almirante Simpson Nº 7 Providencia, metro Baquedano .
Entrada liberada

Ernesto Cardenal
(Nicaragua 1925). Poeta, licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad Nacional Autónoma de México. Estudió Literatura Norteamericana en la Universidad de Columbia de Nueva York, en 1948. En 1965 es ordenado sacerdote en Managua. Entre sus obras destacan: “Hora 0” (1957); “Gethsemani Ky” (1960); “Epigramas” (1961);”Salmos” (1964);”Oración Por Marilyn Monroe y otros poemas” (1965); “El estrecho dudoso” (1966); “Mazapán” (1968); “Homenaje a los indios americanos” (1969); “En Cuba” (1962); “Canto nacional” (1972); “Oráculo sobre Managua” (1973); “El Evangelio en Solentiname” (1975); “Canto a un país que nace” (1978); “Tocar el cielo” (1981); “Vuelos de la Victoria” (1984); ”Quetzalcúatl” (1985); “Los ovnis de oro” (1988); “Cántico Cósmico” (1989); “El telescopio en la noche oscura” (1993); “Versos del pluriverso” (2005); “Los amores del mal” (2006). El año 2009 obtiene el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda.

Alfredo Fressia (Uruguay, 1948). Poeta, crítico literario, traductor, es profesor de lengua y literatura francesa. Desde 1976 reside en Brasil. Su obra poética cuenta con los títulos: “Un esqueleto azul y otra agonía” (1973); “Clave final” (1982); “Noticias extranjeras” (1984); “Destino: Rua Aurora” (1986); “Cuarenta poemas” (1989); “Frontera móvil” (1997); “El futuro / O futuro” (bilingüe, Lisboa, 1998); “Veloz eternidad” (1999); “Eclipse” (2003), entre otros. El año 2008 recibe el Premio Bartolomé Hidalgo de Poesía de Uruguay.

Arturo Corcuera (Perú, 1935). Poeta. Estudió Literatura en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, en Lima; y luego en la Universidad de Madrid, entre los años 1964-1966. Se encuentran entre su obras: “Noé delirante” (1963); “Primavera triunfante” (1964); “Las Sirenas y las estaciones” (1976); “Poesía de clase” (1968); “La Gran jugada o crónica deportiva que trata de Teófilo Cubillas y el Alianza Lima” (1979); “Puente de los suspiros” (1982); “Corea Monte de diamante” (1984); “Los amantes” (1978); Prosa de juglar (1992); “Canto y gemido de la Tierra” (1998); “Puerto de la memoria” (2001);” Sonetos del viejo amador” (2001); “Parajuelos” (2002); “A bordo del arca” (2006). El año 2003 recibe el Premio Trieste de poesía, de Italia, y el 2006 obtiene el Premio Casa de las Américas, de Cuba.

SOCIEDAD DE ESCRITORES DE CHILE

Leer más...

sábado 5 de junio de 2010

NUEVOS LECTORES Y NUEVAS LECTURAS PARA “MALDITO GATO” DE JUAN EMAR


NUEVOS LECTORES Y NUEVAS LECTURAS PARA
“MALDITO GATO” DE JUAN EMAR

New readers and new readings for “Maldito gato” by Juan Emar
Julio Piñones*
Universidad de La Serena*, Departamento de Artes y Letras, La Serena, Chile.
Dirección para correspondencia

RESUMEN

Se aplicarán los conceptos centrales de la “semiótica de la cultura y del texto” de I. Lotman (La semioesfera I, 1996) para plantear e intentar resolver el problema de la instalación de la “semioesferia” y de la “periferia” en un nuevo texto receptivo. Al establecer las múltiples conexiones de los elementos de este, se operará con las derivaciones del concepto de función planteadas por diversos autores. La función indicial dará información básica del relato, la función secuencial permitirá reordenar las series narrativas, la función agencial identificará los roles de los actantes; la función poética revelará la riqueza artística de este cuento y su interpretación, según Barthes (1970), permitirá “apreciar la pluralidad que lo constituye”.
Palabras clave: conceptos semióticos, Lotman, Emar .

ABSTRACT

This article reviews the concepts of the semiotic theory of culture and the semiotic of the text by I. Lotman to state and intend to solve the installation of the “semioesfer” and “periphery” problem in a new receptive text. In order to establish multiple connections in “Maldito Gato”, by Juan Emar, we will use diverse concepts of the textual functions defined by different authors. The index function will provide basic information of a narration, the sequential function will allow us to reorder narrative series, the agential function will identify the actants’ roles, the poetical function will reveal the artistic richness of this short-story and, according to Barthes (1970), the interpretation of this narration will allow the reader “to appreciate the plurality that constitutes it”.
Key words: concepts semiotics, Lotman, Emar.

PRESENTACIÓN1

“Semioesfera” y “periferia” en “Maldito gato”2. Según Lotman, la “semioesfera” corresponde a “un continuum semiótico, completamente ocupado por formaciones semióticas de diversos tipos y que se hallan en diversos niveles de organización” (1996: I 22). La oposición de la semiosfera es la “periferia”, la que ha sido considerada como “un entorno exterior no organizado” (I 29). Ambos espacios semióticos se encuentran delimitados por el concepto de “frontera”, que “es la suma de los traductores ‘filtros’ bilingües que pasan por el texto a través de los cuales un texto se traduce a otro lenguaje (o lenguajes) que se halla fuera de la semioesfera dada” (I 24).
En consecuencia, aquí se analizará, describirá y problematizará la situación que se configura al pretender establecer las interacciones de los conceptos citados en el cuento “Maldito gato”. Para efectos de este artículo, ha ordenado este cuento de Emar por medio de dos macrosecuencias (I y II) que encabezan cada proceso de lectura y que, a su vez, han sido divididas en subsecuencias que son desarrolladas en el cuerpo central del trabajo.

I. PRIMER CAMPO SEMIÓTICO NUCLEAR: LO EUFÓRICO

1.1. Esplendor matutino del 21/02/1919: Salida hacia los cerros del Melocotón (29). Funciones y escritura del nuevo texto. Para determinar las zonas predominantes y las marginalidades, la función indicial proporciona información sobre lo auspiciosa que es una mañana. En la 1ª subsecuencia se fija la fecha inicial del acontecer y se establece la doble función actancial y enunciativa del destinador, cuyo objetivo es galopar hasta los cerros del Melocotón (29-51). Observadas las correlaciones jerárquicas de los personajes, se identifica la función actancial: a) dominante del enunciador con relación al sirviente y al caballo; b) subordinada del sirviente; c) dominada del caballo.
1.2. Factores del esplendor: Temperatura y perfumes campestres (29/32). La temperatura, como factor suprarreal que circunscribe el entorno abstracto del jinete, interactúa con las acciones lúdicas de éste. Los cambios de ritmo que impone en el juego que ha inventado, dotan de suprarrealismo a la cabalgata y demuestran cómo se comportan los factores gravitantes dentro de esta zona nuclear. El destinador atraviesa y describe los sitios por los que cruza con su caballo; el enunciatario analiza y plantea un nuevo (su) texto abierto. Se advierten el egocentrismo y las capacidades actanciales del enunciador, atendiendo a los indicios que proyecta su actuar: da órdenes y busca la aventura.
Por otra parte, en la mancomunión de esta singular empresa que comienza, el corcel del destinador se constituye en un apoyo fundamental para el desarrollo de los eslabones accionales posteriores. Así, en el corcel se cumple un programa narrativo, subordinado, pero esencial con relación a lo que aporta en las riesgosas peripecias por las que atraviesa su amo, por lo que acontece el acceso de la dupla protagónica al límite abstracto entre territorio marginal y nuclear. El caballo “Tinterillo” alcanza esta posición al cruzar la frontera, desde la libertad de la periferia hasta su ensillamiento, que lo integra a esta nueva estructuración primordial. Se constituye, de este modo, la complejidad de esta “persona semiótica” (Lotman I 25), generada por la confluencia de estos roles actanciales.
Esta “persona semiótica” activa el funcionamiento de este núcleo, creando fenómenos maravillosos. Después de experimentar las sensaciones térmicas extremas –calor y frío– se genera un tercer estado de bienestar acorde con la desaparición de la temperatura, acontecimiento que sólo puede aparecer en el interior de este sistema cerrado a lo extrasemiótico (29). Tal dialéctica connotativa origina dos sensaciones antitéticas y ubica –en el vértice superior de la síntesis imaginaria– un desiderátum de paz y dicha que suspende y alza al ser de las circunstancias físicas de lo humano, siendo este un núcleo de búsqueda recurrente en el texto. Estos giros suprarrealistas seguirán actuando dentro de las condiciones que se le atribuyen a esta dimensión, que es la de funcionar en una continuidad semiótica o la de su demarcación abstracta diferenciadora con relación a otras semioesferas o a otros espacios extrasemióticos (I 24).
Las variantes de esta cabalgata dotada de impulsos extremos y de bruscas detenciones permiten percibir las inclinaciones hacia los movimientos y retracciones de este sistema semiótico. El eje de ambas instancias se instala en las configuraciones mutables de la enunciación que va descubriendo los resultados de ciertas órdenes recibidas por el corcel y sus efectos en el jinete: los manotazos en una oreja y en la grupa de la cabalgadura. Lo que afirmo se sostiene en la concurrencia tanto de nexos concluyentes como de oposiciones frontales de sus conjuntos significantes. Una nueva clase de lectura empezará a surgir cuando el texto entregue la vastedad de significantes generados por el jinete que narra y concreta su propia historia, al ir en tránsito hacia esa “larga alameda de algarrobos” (29) y que, en seguida, endilga hacia los territorios abstractos de la cabalgata. La narración aquí retoma un sentido primario y fundamental del arte: el de descubrir, sobre lo cual escribió Hans Robert Jauss: “la experiencia estética (…) hace que se vea de una manera nueva” y, “con esta función descubridora, procura placer por el objeto en sí, placer en presente” (1986:40).
Por medio de una analogía fílmica, se puede afirmar que ante los ojos del lector se suceden con diversas velocidades las escenas de este cuento de Emar. La subjetividad que narra se enuncia a sí misma; ella concreta lo que inventa e involucra su emocionalidad. Tal subjetividad disfruta y comparte el placer estético con la audiencia que se inserta en el desarrollo dinámico de este sistema semiótico y de las funciones secuenciales que se potencian al fundirse con la índole fantástica de la cabalgata que se narra. La expresividad tiende a producir en el lector un interés constante, según vaya traduciendo las provocaciones del destinador y las vierta en su escritura como enunciatario. Derivado de lo anterior, este enunciatario asumirá la serie de fenómenos escriturales de esta enunciación ingresando en las brechas y en los cambios rítmicos del recorrido narrativo que le permitan percibir sus sentidos. Acotado este cuento como una confluencia de diversas corrientes semioesféricas y periféricas, el proceso de lectura puede comenzar a verse como un espacio dialógico: un ámbito de conexiones imbricadas por el juego activo entre enunciador y destinatario.
Expuesto a los desplazamientos temporales del texto, el lector debe moverse con flexibilidad, atento a la fluidez de estas instancias que van y vuelven en el espacio semiótico. Así ocurre en el caso de las demarcaciones fronterizas que no son físicas, sino que son puentes abstractos que posibilitan o deniegan el ingreso de lo externo a la semioesfera. Los problemas que nos plantean estas diferenciaciones de niveles figurativos corresponden al funcionamiento del sistema que se va constituyendo como texto y a la identificación de conexiones que vinculan estas series. Que tal funcionamiento y series se muestren caracterizables en sus interacciones depende de las diversas lecturas potenciales de un sistema que se valida al manifestar su continuidad semiótica, dentro de la cual consideramos que el discurso cuentístico de Emar –en términos de Lotman– posee consistencia propositiva, gracias a su “homogeneidad e individualidad” (I 24).
La participación básica del lector es insustituible para la constitución del territorio nuclear imaginario del jinete/enunciador, un nivel extraordinario sostenido en el plano de las connotaciones que resultan de la práctica receptiva: cumpliendo su rol, el lector correlaciona los sentidos integrados al espacio semiótico. Cabe subrayar que los conceptos lotmanianos de “semioesfera”, “frontera” y “periferia” poseen una constante movilidad semiótica. Como se verificará al ingresar en la segunda secuencia mayor de este relato, se trata de conceptos que no pueden usarse como definitivos e invariables, puesto que los sistemas semióticos y sus procesos están expuestos a fenómenos transformacionales que proceden no sólo del campo cultural interno, sino que, también, de elementos extrasemióticos que pueden ser semiotizados de diversos modos.
La “persona semiótica” obtiene placer en la cabalgata que había cerrado la subsecuencia narrativa de la “temperatura” y que ha generado el ingreso al segundo de los factores ambientales que hacían muy atrayente aquella mañana. En la experiencia actancial acontecida en la alameda de algarrobos, lo predominante es la imposición de la sátira que opera sobre los caracteres de este campo, sátira que se acentúa cuando el enunciador emplea una voz perteneciente al campo léxico culto para comparar sintéticamente aquellas emanaciones con “un compendio de nuestras necesidades más apremiantes, compendio que entraba por las narices” (33). (Nuestra cursiva marca el nivel léxico diferencial).
La siembra de otro potrero tampoco implica valorización de un nutriente actual y concreto, sino que opera como una metonimia que mienta toda clase de alimento universal. La reiteración del nutriente –al que está aludiendo el enunciador– remarca su distinción entre pan presente y valor abstracto del pan emariano, puesto que se trataba de: “Un pan por venir, de miga algodonosa y cáscara crujiente; un pan arquetípico. Un pan por venir –digo– por lo tanto, todas las posibilidades de pan para el hombre” (33).
Similar alteración acontece con las vacas holandesas que emanaban olor a mantequilla; pero no a mantequilla real, sino que, también, arquetípica, todavía no hecha. El ingreso de uno y otro olor por cada ventanilla nasal generaba la confluencia de un pan con mantequilla, operación extraordinaria de índole claramente literaria. Esta escisión procedía de una mente que imagina ambos nutrientes; uno de estos, por su componente idealizador, se muestra como ajeno a toda contaminación procedente de lo real, es otra forma de verdad perenne; de aquello que no se corrompe ni se pudre. Esto puede verse como la esencia de la idea abstracta del nutriente que opera cual descriptor de esa materialización vista en un plano de menor rango, lo que evoca cierta resonancia platónica. La codificación de un repertorio universal de elementos que se deja leer como fuente de un poder fundacional, intacto y disponible, es el fundamento que confiere impermeabilidad a este orden, libre de aquellos factores erosivos.
Jauss reparó en el modo cómo Aristóteles atendió al placer que provoca en la recepción “la representación de objetos feos” (1986:60) y en su aporte a la teoría receptiva actual, como los que enuncia este narrador: “Olía, pues, este trecho a lo inútil de los cerdos, a putrefacción, a desechos pestilentes de carnes, vísceras y excrementos. Casi una náusea” (33-34). Lo representado inserta una nueva singularización en el tramo cuaternario del periplo simbólico del jinete. Esta presentación de lo porcino exhibe la posibilidad de revelar el extremo positivo del concepto bipolar de lo escatológico: el acceso probable al “arquetipo” al cual responden los registros de esos animales. La apreciación de esa carga se sitúa en el otro extremo repugnante de la curiosa bisemia de la escatología: aquella de los más altos fines y aquella de los más repugnantes desechos, instancia desde donde emerge –en este cuento de Emar– “El aroma del destino” (34). El cierre de esta subsecuencia mantiene la sensorialidad auditiva predominante y la descripción peyorativa del ganado. Esta enunciación se inserta en los ámbitos periféricos con los cuales se ha ejemplificado la concatenación de instancias que configuran, a lo largo del texto, su contraste con otra formación predominante en el espacio semiótico de cada segmento textual.
1.3. Llegada a los cerros del Melocotón (51). Las subsecuencias de la exploración del jinete/enunciador tendrán sus cierres cuando éste llega a su primer destino. Conforme a la ambigüedad irreductible, característica de la poeticidad de Emar, se trata de una instancia de evocación. La función actancial había dado a conocer al lector el objetivo que este protagonista se había propuesto cumplir mediante su rol ecuestre por medio del juego anafórico y su término anaforizado: “llegar a los cerros del Melocotón” (29). La primera instancia de esta anáfora –correspondiente al inicio de esta función subsecuencial– atisba su futura correlación cuando se fija y queda abierta la expectativa de su cumplimiento futuro. Desde la emisión de este propósito expansivo hasta que acontezca el cierre de esta secuencia, será la intervención del factor anaforizante la que completará y sintetizará la enunciación abierta por el primer término de la anáfora. La dualidad correlativa de la figura vincula dos mañanas, pero conectar sendos referentes implica al enunciador y al enunciatario con las experiencias estéticas desplegadas, entre las cuales está la inédita cabalgata emprendida por el enunciador y su caballo “Tinterillo”.
El fenómeno rememorativo de una dicha instalada en un plano temporal ya experimentado sólo resulta posible para el enunciador al encontrarse situado en la instancia excepcional de experiencias favorables de aquella zona nuclear. Una enunciación de gozo, ubicada en la cabalgata, fundamenta el rango de este acontecer: cuando el enunciador masca la flor de alfalfa había recordado una felicidad pretérita (47). Con años de anterioridad, otros enunciados nos remiten a ese pasado en el cual se apunta a esa amistad con el fallecido chino Fa y a la compra de su misterioso “candiyugo”. Al administrarse su jugo en la lengua, se lee que “la dicha suprema empezaba, y la dicha suprema duraba tanto como duraba en deshacerse el candiyugo (…) No sabría definir exactamente en qué consistía esta felicidad sin igual” (48-49).
El modelo para obtener placer del jugo de las flores lo aproximaba a esa otra “dicha suprema”, que era “una franca dicha” cuando la reactualizaba; sin embargo, no era la dicha plena, sino un “eco lejano” (50) de aquella otra experiencia total de la felicidad. Una vez más, se da este juego entre los niveles de plenitud del Ser y el de sus derivaciones menores. De allí que el gran pivote narrativo de este engranaje se instale por medio del enunciado que afirma: “Así fue cómo aquella mañana, en las faldas de los cerros del Melocotón, pude evocar mi felicidad perdida” (51).
II. SEGUNDO CAMPO SEMIÓTICO NUCLEAR: LO DISFÓRICO
2.1. Exploración actancial protagónica en la periferia (51-52). Con la llegada se inicia un nuevo proceso de exploración de esta persona semiótica que desmonta: se interna a pie por ese entorno, cavila y camina con dificultad entre elementos rústicos. Llega más tarde a un sitio amable, cuyas características coinciden con los rasgos distintivos de lo semioesférico. Al reencontrarse con esta clase de experiencia superior, la persona semiótica del explorador la enuncia así: “Reinaba una paz de cielo. A recalcarla venía de tiempo en tiempo un buitre cordillerano que pasaba allá arriba, muy alto, con sus alas extendidas e inmóviles” (51).
El lector avanza, ahora, en su práctica receptiva distinguiendo las subsecuencias que poseen sentido semioesférico de aquellas otras, cuya dispersión organizativa las sitúa en la periferia. Se inscribe en esta última la serie no reflexiva, sino cavilosa que el explorador realiza en su caminata por esos cerros: “Pero no sé qué raciocinio tonto, sin base alguna, me hizo llegar a la conclusión (…). Cosa absurda que en nada lógico puede asentarse…” (51). Tales enunciados se insertan claramente en lo irrelevante, en lo que tiene una categoría inferior de sentir y de pensar con relación a las que se han situado como soportes y actos acontecidos en un nivel de excelencia estética y emocional. Lo periférico, también, se caracteriza por el desorden y la heterogeneidad permanente de sus referentes, según se explicita: “Largo rato avancé al paso dificultoso de mi cabalgadura que tenía que evitar constantemente las piedras y matorrales” (51).
2.2. Acceso a una segunda zona nuclear: Embudo/socavón (53-54). El desplazamiento de elementos dispersos en una periferia y su inclusión organizada en la semioesfera se presenta en esta instancia. Lotman caracterizó este fenómeno afirmando que la semioesfera “necesita de un entorno exterior no organizado” y se lo construye en caso de que esté ausente. La cultura –agrega– “crea no sólo su propia organización interna, sino, también, su propio tipo de desorganización externa” (I 29). Así, se observa un cambio en la percepción del explorador con relación a la conducta de los elementos periféricos, los que se comportan como factores positivos que inciden en la revelación de otro núcleo primordial del cuento: “Pude darme cuenta que la roca, como el grupo de árboles un momento antes, estaba allí para ocultarme y revelarme después una nueva sorpresa” (53).
2.3. Nuevos roles actanciales: dominante/dominado (54-59 y ss.). Aquí se muestra al actante que está presente en la denominación del cuento: “un simple y vulgar gato blanco… (sobre cuya) cabeza, entre ambas orejas, tenía una pulga” (54). La enunciación remarca la constitución de una nueva tríada actancial con rasgos semioesféricos: el gato, la pulga y el sujeto de la enunciación. Los nuevos actantes son presentados con sobriedad. Lo excepcional se muestra en que gato y destinador, para mirarse mutuamente, necesitaban “lanzar un rayo visual paralelo al nivel de las aguas” (55), lo cual se constituirá en indicio del poder felino sobre el enunciador que, con todo, ha perdido su condición humana.
En la presente secuencia, sólo la expresión del sentido visual mantiene su funcionalidad y se apartan los restantes sentidos. Esta marginación permite la hipervaloración existencial del “rayo aquel de ojo a ojo” (55), aunque para gato y hablante esta unidad resulte “completamente inútil” (56). Sin embargo, cuando se incorpora a esta dupla la pulga actancial, de lo inútil se pasa a la capacidad visual cósmica. Es notable observar cómo el lenguaje literario del enunciador emariano se encuentra tan próximo al discurso teórico lotmaniano, en especial, al concepto central de semioesfera, como puede observarse aquí:
Y ya, haciendo entrar a dicha pulga en nuestro sistema, iremos formando una figura organizada que (…) puede ya pasar a ser o pasar a tener una relación, una conexión, una afinidad, una polarización, si se quiere, con todo el resto de lo creado, con la otra y total figura” (56).


Desde aquí surgen las vinculaciones primordiales de la bisemia semioesférica del cuento, pues esta zona nuclear aparece relacionada con el campo semiótico de la excepcional cabalgata (esta es “la otra y total figura”), la cual, de hecho, ha favorecido el proceso completo del descubrir. Al conformarse una nueva triangulación actancial, el placer de esa paz característica de las instancias nucleares prepara la reformulación de nuevas expectativas semioesféricas. Esta experiencia de estabilidad y bienestar se profundiza y se hace extensiva al trío actancial. Las etapas del proceso generador de esta vocación semioesférica, considerando lo que se había mostrado como desarticulado y desorientado en lo periférico, aparecen así: “Habíamos realizado un equilibrio, un perfecto equilibrio entre fuerzas aisladas, fuerzas sueltas, tres fuerzas diferentes que, hasta ese momento, habían estado trotando desorientadas y a locas por el mundo” (59).
Junto a esa forzada armonía, se advierte el temple angustioso ante la contradictoria y precaria estructuración, puesto que eran “tres fuerzas incoherentes en el caos de la vida, que por su misma incoherencia, por su mismo desequilibrio, al hallarse errantes, contribuían de más en más a intensificar ese caos” (59). Si las posibilidades de ruptura de este trío semioesférico –las consecuencias de tal hecho virtual y las limitaciones microcósmicas de sus potencialidades– son enunciados válidos, la aspiración globalizadora de este trípode semiótico se presenta, sin embargo, de modo ambiguo. El enunciador, por medio del control crítico de su discurso, reivindica su posición enunciativa, reformula el mecanismo activo que permitió a la frontera cohesionar aquellos elementos aislados en una semioesfera tanto como la recuperación –desde esta totalidad– de sendas singularidades semióticas.
Anafóricamente, reaparece una instancia temporal cercana a la enunciada al comienzo del texto: las 12 del 21 de febrero de 1919. Esta precisión temporal marca un pasado periférico del trío “de errantes e inoculados como fuerzas” (62) transformados al atravesar la frontera abstracta, en “tres elementos estables de una nueva forma que, como tal, había inexistido hasta aquel momento” (62). La “nueva forma” que adopta la dispersión de estos seres corresponde al conjunto de valoraciones diversas radicadas en lo “semioesférico”.
Así, el sistema de escritura de Emar puede considerarse que sólo funciona dentro de la fluidez compartida de un cauce ininterrumpido de signos semioesféricos y periféricos, solidarios en sus conexiones pertinentes, los que posibilitan las funciones secuenciales, subsecuenciales y poéticas de un texto imaginario que traza sus rumbos desde las distintividades y homogeneidades de sus propios conjuntos significantes. Los enunciados del cuento tienen tal grado de especificidad y de fusión integrativa, que, en reiteradas ocasiones, el narrador estima necesario orientar al lector en los sentidos con que está usando los expresantes textuales, al gestar la apertura de sus profundidades semióticas. Estas últimas brotan de una actividad imaginaria consciente de sus excesos, que se hace responsable ante eventuales incomprensiones de los receptores y que se muestra puntillista hasta en las más mínimas resonancias y acepciones de su expresividad narrativa. Así, el triángulo semioesférico es referido como “un espejo” (62), precisándose: “Digamos claramente (…) Era un nuevo total, idénticamente equilibrado como el gran total” (62).
Resulta interesante destacar cómo este viaje lingüístico es propuesto desde la variabilidad de las experiencias narradas. Cuando tal movilidad se manifiesta, se extiende la complejidad del dispositivo anímico de sus enunciados, gestando paralelismos retrospectivos, con distintas localizaciones textuales, como en este caso: “¡Las doce!” Estas horas citadas son anafóricas con relación a otras eufóricas doce “del día 21 de febrero de 1919” cuando se constituyó esa “nueva forma” gravitante en este proceso de significaciones complejas. Después de esta imbricación, la persona semiótica asume que: “Tuve una noción nítida de esa súbita e instantánea detención. Luego, como lo dije, vino aquella gratísima sensación de reposo” (63).
Antes de reiterarse aquella “sensación de reposo”, se hace posible otra conexión de esa frase explicativa hacerse presente el enunciado “como lo dije” (63) que remarca el encuentro anafórico con otro expresante análogo: “¡Las doce! El Universo, entero, repito, se detuvo por un mínimo instante”. (62-63). Las estaciones de este tránsito crucial continúan, cuando se exteriorizan sentimientos “de estupor (…) de solemnidad y de adiós (…) (de) un arrepentimiento repentino” (…) de pavor” (63) que experimentó esta persona semiótica antes de ser “inundado por aquella sensación de reposo de que he hablado” (63).
La premeditada búsqueda de credibilidad que se expresa en el texto, explicita el control metódico del discurso y expone la trascendencia semiótica de una transformación relevante para nuestro texto receptivo: “Vamos, pues, ordenadamente (…) súbitamente, mi significado como hombre terminaba; mi signo cambiaba, mi signo hombre se iba, mi signo era otro al pasar a ser elemento” (63). Lo dicho implica una alteración de la regularidad con que se había manifestado la persona semiótica en su trayectoria anterior. Si en este proceso la distintividad creativa había remarcado la humanidad de este ser, aquí recibe otra marca sígnica al perder esta condición. Tal hecho explícito faculta caracterizar este acontecer como un fenómeno degradante, aunque su configuración genera una especie de blindaje frente a un entorno espacial, cuyas amenazas son presentadas como extremadamente peligrosas.
Por otra parte, este mismo proceso puede verse como una liberación de las peripecias propias de los comunes mortales, si se atiende al modo cómo estos últimos se alejan de él y lo eluden: “Para ellos seguir a suelazos con la tierra, para yo sorprenderme amalgamado, aspirado por otra conformación y otro destino” (63). Los humanos aparecen como dispersos y golpeados en tanto que la persona semiótica, bajo su nueva máscara, aparece integrada: la ambigüedad persiste y no hay cómo eliminar este carácter, porque así es cómo se percibe la conducta del texto.
Los desplazamientos de la persona semiótica subyacen al proceso aludido por el hablante. La pertenencia a una zona nuclear o a otra, dentro del núcleo de la gran semioesfera que las abarca a todas, posee caracteres diferenciales. En este desplazamiento, el destinador va a integrarse a otra estructuración que lo convoca. Teóricamente, su coexistencia anterior con los humanos es imposible, puesto que si estos lo rehúyen estarían en una situación prevista: la de una adscripción irregular entre figuras semióticas disímiles.
Ahora interesa evidenciar la serie de sobredeterminaciones que afectan la transformación de la persona semiótica, violentada “por tres fuerzas puntudas como víboras, me amarraba y me englutía en la nueva figura” (65). De hecho, el proceso de lectura en esta subsecuencia/secuencia está entregando una información profunda sobre lo que implica el desplazamiento de una frontera abstracta. Esta implica la reconversión de una zona nuclear que había sido identificada con una persona semiótica y que, en estas circunstancias, se encuentra abandonando una configuración ya internalizada para ingresar en otra formación semiótica que la condiciona de otro modo, justo cuando eran las doce en punto de ese “21 de febrero de 1919” y las fantasías se concretaban en realidades.
La enunciación había indicado, allí, la frustración de la persona semiótica ante el cierre imperfecto de su rol anterior, pues: “sentía descomponerse (…) asuntos dejados inconclusos (…) y no como hubieran debido quedar: algo de un total, elemento inmovible, fijo, de un organismo completo y paralelo” (65). Este enunciado está revelando los costos afectivos que debe pagar esta persona por haber trasgredido dicha frontera. Como consecuencia de esto último, lo que era propio de la persona semiótica en las zonas nucleares iniciales pasa a ser sentido como ajeno. La vacilación que experimenta este actante deriva del distanciamiento que siente con relación a los elementos que constituyeron formaciones semióticas en torno a las cuales había vivido experiencias expansivas, gestoras de una experiencia estética poderosa e independiente (en el campo de arrayanes o de algarrobos, p. e.) junto a otros espacios semióticos de igual soberanía.
La expresividad de aquellas instancias no puede dejar de ser reconocida; el problema radica en la frágil condición humana que hace imposible la continuidad de habitar en esas cimas. Por ello, lo anafórico reconoce la libre expresión de otras manifestaciones semióticas en el interior de una gran semioesfera cultural, abrazadora y respetuosa de los comportamientos textuales de cada una de las formaciones lingüísticas preeminentes que viven dentro de sus fronteras omniabarcadoras.
Así, cabe evaluar las conductas del texto en la cabalgata fantástica inicial en los términos de etapas experienciales de la persona semiótica, las que tanto describen sus progresiones por medio de formas espirales y que elevan sus tentativas para alcanzar lo absoluto, como patentizan la imposibilidad de mantenerse en esos niveles. Tales esfuerzos pueden ser considerados como ímpetus de sus aprendizajes de mundo. Sus enunciados de vacilación, duda, angustia, son expresiones de una inseguridad que se manifiesta en su consciencia y que permiten exponer su doble pertenencia a esas etapas de su aventura cognitiva y a los sentimientos negativos que rondan en las zonas periféricas de su mente.
Con lo recién apuntado, se relativiza la enunciación; gana en autenticidad existencial y se matizan las magnificencias de esta vertiente narrativa que se desliza hacia el interior de la subjetividad (63-64). La persistente búsqueda de serenidad en distintas localizaciones del texto, a estas alturas, se evidencia por medio de las insatisfacciones de un temple fragmentado, con relación a las aspiraciones ambiciosas de aquel primer proyecto de búsqueda. La diferenciación semiótica entre núcleo y periferia queda establecida, en este último caso, por medio de la persona que desnuda su intimidad para transferir a los lectores sus experiencias antinómicas y los hondos quiebres expresados sin dobleces e instalados aún, en su existir, por cuanto: “Ahora me venían a la memoria muchos actos de mi vida para los cuales, en esa vida misma, no hallaba explicación que me satisficiera” (66).

CONCLUSIONES: EVALUACIÓN DE UN PROCESO SEMIÓTICO

Las conceptualizaciones semióticas aplicadas a este cuento han permitido analizar, sintetizar y evaluar este proceso semiótico en los siguientes términos: la semioesfera de “Maldito gato” es la vasta dimensión que contiene en su interior las vidas semióticas de una diversidad de formaciones lingüístico/estéticas. Establecida la variedad de estas formaciones, aquí ha interesado centrar la investigación en la sucesividad de dos segmentos textuales. Sus conjuntos expresantes aparecen dotados de diferentes capacidades de significar y de gravitar en la totalidad semioesférica del cuento.
En las dos macrosecuencias han sido identificados niveles narrativos nucleares y marginales. La primera configuración nuclear se desarrolla sobre la base de las expectativas eufóricas, así estimadas, en virtud de la cabalgata fantástica emprendida por la persona semiótica y su corcel “Tinterillo”, segmento que contiene los caracteres de la aventura y de las peripecias paródicas. Este recorrido narrativo puede ser visto como una vertiente accional, cuyo final confluye hacia la vasta espacialidad semioesférica junto a la simultaneidad de los factores preeminentes del segundo segmento que se incorporan a la continuidad de la misma historia existencial de la persona semiótica ya instalada en la primera instancia del texto, comunicando ambigüedad a la postrera suerte de este desenlace.
La recomposición de la obra cuentística en un nuevo texto ha posibilitado describir la primera fase como una formación semiótica, cuyas unidades de significancia aportan luces y sombras primordiales y periféricas. Estas últimas se desprenden de los cuerpos centrales de ambas vertientes como resultado de los grados de conciencia alcanzados por la persona semiótica bajo la forma de aprendizajes vivenciales implícitos adquiridos a lo largo de su tránsito en el relato.
Así se establecen dos planos del Ser: uno corresponde a la matriz básica de los elementos integrados en un registro universal, simbólico y arquetípico que contiene las denominaciones de las cosas en un estado libre de contaminación. Es lo inmanifestado que aparece como realidad primigenia. Contrapuesta a esta “realidad primera” se configura un plano de manifestaciones derivadas de la primera idealidad: se trata de residuos periféricos.
La condena intertextual de este funcionamiento sígnico radica en que tal proceso, inevitablemente, conlleva la degradación de las potencias virtuales cuando son requeridas por elementos que buscan ser derivados, desde estas, hacia sus realizaciones concretas. En esta profunda ironía puede encontrarse parte del drama, al menos, cierta zona legible, de esta escritura emariana: la “persona semiótica” del enunciador, tras vivir experiencias estéticas, cuya intensidad las inscribe entre las instancias semióticas relevantes del texto, termina acomodándose en otro núcleo que no le brinda estas posibilidades, sino un mero resguardo aprensivo ante los acontecimientos del ser humano, condición a la cual renuncia.
Lo predominante y lo irrelevante de los conjuntos significativos de ambos segmentos confluyen hacia la integración con la semioesfera de este cuento, pero la frontera semioesférica rechaza los elementos desorganizados que han sido arrastrados por las corrientes centrales de cada macro secuencia. El segundo espacio semiótico coexiste, junto a la primera formación lingüística de la persona semiótica de la cabalgata, dentro de la gran semioesfera del texto. En esta segunda zona nuclear, la persona opta, preferentemente, por deambular en un ámbito existencial de sobrevivencia, más que nada, proclive a la mediocre aceptación de las cosas. Esto permite encontrar sentido a la formación del sistema triangular de gato, pulga y persona semiótica, instancia cuya estabilidad se muestra vulnerable al más mínimo movimiento de liberación que pudiera intentar dicha persona. La actitud pusilánime exhibida por esta ante cualquier desequilibrio de esta segunda reestructuración disfórica, difiere del temple audaz o desaprensivamente gozoso manifestado en su primer desplazamiento.
Rasgos inherentes a la zona nuclear de la primera macrosecuencia insertable en la semioesfera mayor son todos los que hacen fantástica la cabalgata de la “persona semiótica”; son rasgos compartidos por las dos zonas nucleares: el común poder enunciador que atraviesa ambas dimensiones relevantes. Atributos que integran la conciencia total de la persona semiótica en la lectura final de la narración son todos los que pueden ser leídos como etapas vitales de un mismo proceso existencial que puede ser traducido en los términos de saberes sobre sí mismo y sobre la terribilidad de las limitaciones humanas.
Se demuestra, así, cómo ambas estructuraciones son confluyentes en la unicidad semioesférica del gran río sígnico del texto. La síntesis total de este universo semiótico puede representarse, visualmente, como un amplio círculo que representa la gran semioesfera del proceso de lectura/escritura de “Maldito gato” en acción. En el interior de este círculo, pueden imaginarse otros círculos de menor tamaño que corresponden a varias configuraciones, más bien espirales por su vocación orientada hacia la semioesfera. Las vidas semióticas de estos últimos sistemas se desarrollan, libres e independientes, dentro del funcionamiento real y virtual de la gran semioesfera, sin otras vinculaciones que las conexiones que guardan entre sí. Estos dos territorios imaginarios parciales pueden delinearse como círculos medianos independientes, pero que se entrecruzan en una zona intertextual de conexiones recíprocas. Se crea, así, en ese trozo del círculo, un sector remarcado por las afinidades funcionales de ambas fuentes sígnicas.
Con todo, en efecto, este texto receptivo de “Maldito gato” sigue mostrando una neta ambigüedad, con lo cual no estamos, sino reconociendo uno de los rasgos fundamentales de las obras artísticas y de las prácticas críticas contemporáneas. Más precisamente, esta tentativa hizo legible este cuento de Emar utilizando ciertos procedimientos hasta el límite de sus capacidades concretizadoras. Por tanto, estas conclusiones no pueden sino ser ambiguas, pues no sólo son ambiguas la escritura y la interpretación literarias: también lo son las realidades que cada ser humano está creyendo ver.

NOTAS

1 Este trabajo procede de la investigación Análisis evaluativo de las funciones semióticas en Diez, de Juan Emar; proyecto financiado por la Dirección de Investigación de la Universidad de La Serena (2005-2007), y patrocinado por el Departamento de Artes y Letras de esta Universidad.
2 Juan Emar, (1893-1964). 1937. “Maldito gato”, en Diez. Santiago de Chile: Nascimento. Citaremos por esta edición.

BIBLIOGRAFÍA

BARTHES, Roland. S/Z. París: du Seuil, 1970.11-12. [ Links ]
HOZVEN. Roberto. El Estructuralismo literario francés. Santiago: Universidad de Chile - Departamento Estudios Humanísticos, 1978. [ Links ]
JAUSS, Hans Robert. Experiencia estética y hermenéutica literaria. Madrid: Taurus, 1986. [ Links ]
LOTMAN, Iuri. La semioesfera I. Madrid: Cátedra, 1996. [ Links ]
Correspondencia a:
Casilla postal Nº 599 La Serena - Chile jpinones_2000@yahoo.com

Leer más...

martes 1 de junio de 2010

Cobarde y alevoso ataque de Israel a la 'Flota de la Libertad'

Cobarde y alevoso ataque de Israel a la 'Flota de la Libertad'

Norton Contreras Robledo

El Ejército israelí ha interceptado esta madrugada la flotilla de seis barcos con más de 750 personas a bordo, que transportaba ayuda humanitaria para Gaza. En el ataque han muerto al menos 14 activistas y otros 40 han resultado heridos. Sin embargo estas cifras no son definitivas, algunos medios sin embargo elevan la cifra a 17 y hablan de más de 70 heridos. Los comandos israelíes abordaron los barcos turcos desde helicópteros, dispararon con fuego real para reprimir a los tripulantes a pesar de que estos mostraron banderas blancas .Hay que hacer notar que no usaron balas de fogueo ( fuego no real) y que no dispararon al aire, si no que a herir o matar. No obstante el gobierno israelí en un intento de justificar el cobarde ataque y los asesinatos dice en un comunicado que:"no ha atacado" el convoy sino que se han limitado a hacer cumplir la orden del Ejecutivo de Tel Aviv de impedir cualquier entrada no autorizada al enclave palestino. Al mismo tiempo el ministerio de Exteriores asegura que los activistas atacaron a los comandos militares israelíes con cuchillos. Versión que no es creíble.
El objetivo de los activistas, de 60 nacionalidades distintas, era hacer llegar a la franja de Gaza 10.000 toneladas de ayuda humanitaria. Más allá de la entrega de materiales de construcción y de medicinas, a lo que de verdad aspiraban estos grupos de derechos humanos era burlar el bloqueo que Israel mantiene sobre la población de Gaza desde que Hamás se hizo con el control de la franja hace tres años. Los asesinados y los heridos son activistas que viajan en el buque turco Mavi Marmara .
Este cobarde ataque no puede ser negarlo por el gobierno de Israel. Fue planeado y premeditado la prueba de esto están en las declaraciones del ministro de Exteriores israelí, Aviador Lieberman, quien ha considerado la iniciativa de los activistas "propaganda violenta" y había advertido de que su Gobierno no piensa permitir "ninguna amenaza a la soberanía israelí por tierra mar o aire ".
En esta acción militar del Ejecutivo de Tel Aviv, el gobierno israelí ha pasado ha llevar los acuerdos internacionales y a la vez muestran una actitud carente del más mínimo respeto por la vida humana, y por las iniciativas de paz . Una falta absoluta de respeto por la comunidad internacional ya que el ataque se ha producido en aguas internacionales. El Ejército de Israel no tenía autoridad legal para abordar los barcos. Y Naciones Unidas y la Unión Europea habían llamado a la responsabilidad de las partes con el fin de evitar el incidente.
Una vez más, los israelíes llevan acciones que afectan a la población de Gaza, encerrándola y sometiéndola al bloqueo, a la falta de medicina, de alimentos ,materiales de construcción y muchas cosas más que son necesarias para satifacer las necesidades tantos materiales como espirituales de las gente. Mientras esto sucede el mundo contempla en vivo en la televisión y en Internet la situación apremiante vivida por 1,5 millones de habitantes de Gaza.
Mientras el gobierno israelí bloquea a Gaza, las fuerzas militares israelíes llevan a cabo ataques y acciones como este cobarde ataque a " la flota de la libertad", Obama controla la situación a distancia. Y su política exterior sigue siendo la continuación de una política que ha dejado a los palestinos casi sin recursos, contra la pared, haciéndoles perder cualquier tipo de esperanza en una paz duradera.
El alevoso y cobarde ataque debe de ser condenado y rechazado por la comunidad internacional. Por todas las organizaciones políticas, culturales, y sociales que están por la vida, por la autodeterminación de los pueblos . Y por el derecho de forjar su propio destino y por el derecho de vivir en paz!!

Norton Contreras Robledo. Poeta y comunicador social.
Columnista de Crónica Digital. http://www.cronicadigital.cl
www.victorjara.se
http://www.generacion80.cl
www.elmurochile.blogspot.com
Colaborador de : http://www.culturamirista.cl
http://www. Redacción Popular
http://www. Isla negra
http://www rebelion


Leer más...

domingo 30 de mayo de 2010

Declaración Pública de los Familiares de Nattino, Parada y Guerrero

DECLARACION PUBLICA
Declaración Pública de los Familiares de Nattino, Parada y Guerrero ante la designación del general (r) de Carabineros Iván Andrusco como nuevo director general de GendarmeríaCon dolor y espanto hemos recibido la noticia de la designación efectuada por el Presidente de la República, Sebastián Piñera Echeñique, del general (r) de Carabineros Iván Andrusco, como nuevo director general de Gendarmería. Tal nombramiento nos golpea en nuestra dignidad, toda vez que Andrusco formó parte del Alto Mando de la disuelta Dirección de Comunicaciones de Carabineros (Dicomcar) al momento en que fueron asesinados nuestros familiares por agentes de tal organismo del Estado.Nos hiere y ofende la designación de Andrusco, pues este nombramiento ocurre cuando se sabe que encontrándose el país bajo la vigencia del estado de sitio el 28 de marzo de 1985 fue secuestrado en la vía pública Santiago Nattino Allende por agentes de la Dicomcar. Al día siguiente, a tempranas horas de la mañana fue secuestrado a las puertas del Colegio Latinoamericano de Integración, José Manuel Parada Maluenda, quien se desempeñaba como Jefe del Departamento de Análisis la Vicaría de la Solidaridad, y Manuel Guerrero Ceballos, profesor e inspector del colegio, dirigente de la Asociación Gremial de Educadores de Chile (Agech) .
En los dos operativos los secuestradores actuaron con gran disponibilidad de medios facilitados por la Dicomcar. En el caso de Santiago Nattino señalaron a viva voz que eran policías y que detenían a la víctima por problemas económicos. En el otro secuestro se utilizó un helicóptero de Carabineros y desvíos de tránsito en el sector. Esta acción fue cruenta porque además de ocurrir a plena luz del día y ante los escolares, se le disparó a quemarropa a Leopoldo Muñoz de la Parra, profesor del colegio que intentó impedir el hecho.En forma previa, se sucedieron los secuestros también perpetrados por agentes de la Dicomcar del egresado de arquitectura Ramón Arriagada, a quien se le interrogó sobre las actividades de nuestros familiares. También el operativo realizado la noche del 28 de marzo a la sede de la Agech ubicada en calle Londres 75 de la capital. De ese lugar fueron raptados a la fuerza varios profesores, quienes estuvieron privados de libertad hasta el día 29, siendo su lugar de detención ilegal el cuartel de la Dicomcar, ubicado en calle Dieciocho, el mismo que años atrás fuera usado por el organismo represor clandestino Comando Conjunto, bajo el nombre de "La Firma", desde donde desaparecieron muchos chilenos y chilenas. Pese a las intensas actividades desplegadas para dar con vida a nuestros familiares, no se tuvo noticia alguna de ellos hasta el 30 de marzo de 1985, cuando fueron encontrados sus cuerpos con marcas de tortura, extraídas sus uñas, quemados con cigarrillos sus orejas, con huesos quebrados, degollados y desangrados en el camino que une Quilicura con el Aeropuerto de Pudahuel, donde hoy se levanta el Memorial de las Tres Sillas, que recuerda este crimen que conmocionó a todo el pueblo de Chile y al mundo.Quienes realizaron el crimen eran miembros de la Dicomcar, organismo del cual Andrusco era uno de sus miembros activos y con cargos de responsabilidad el mismo año en que ocurrieron los hechos. El sitio donde mantuvieron secuestrados y torturaron a nuestros familiares fue la sede de la Dicomcar, lugar donde Andrusco trabajaba a diario. En el proceso llevado adelante por la justicia Andrusco fue incriminado por sus colegas como encubridor y que sabía de los hechos, mientras se omitía dar información a la justicia a pesar de los requerimientos del juez José Cánovas y luego Milton Juica. Varios de los colegas y subordinados de Andrusco en la Dicomcar cumplen hoy condena en el penal de Punta Peuco por el triple secuestro y degollamiento.
Como familiares de Nattino, Parada y Guerrero exigimos respeto a nuestros muertos y a la sociedad chilena toda, cuya democracia debe basarse en el respeto, fomento y goce de los derechos humanos. Demandamos al Gobierno la inmediata destitución de Iván Andrusco del cargo al cual ha sido designado, por su pasado vinculado al Alto Mando de la Dicomcar, organismo responsable de la muerte de nuestros familiares. Nos parece inadmisible que una persona con estos antecedentes tenga la responsabilidad del orden, seguridad, cumplimiento de condenas en las prisiones y el resguardo de los Tribunales de Justicia. Cuestionamos además que pueda actuar en forma imparcial especialmente en el caso de sus ex colegas que están presos en Punta Peuco condenados por crímenes de lesa humanidad.Llamamos a la sociedad chilena a perseverar en la larga lucha por más Verdad y Justicia en todos los casos de violaciones a los derechos humanos perpetrados por agentes del Estado durante la dictadura militar. Por nuestros vivos y nuestros muertos, los conminamos a no olvidar, a informarse y actuar para que la democracia esté a la altura del sacrificio de tantos y tantas.Familiares de José Manuel Parada, Manuel Guerrero Ceballos y Santiago Nattino.Estela Ortiz, Javiera Parada, Juan José Parada, Antonio Parada, Camilo Parada; Owana Madera, Manuel Guerrero Antequera, Manuela Guerrero Madera, América Guerrero Antequera, Victoria Guerrero Ceballos, Francisco Guerrero Ceballos, Juana Guerrero Ceballos, Verónica Antequera Vergara; Familia Nattino Reyes; Leopoldo Muñoz de la Parra.
Santiago, 8 de abril, 2010.

Leer más...

sábado 29 de mayo de 2010

HOMENAJE A NUESTRO ESCRITOR Y AMIGO:


Edición Nº 760 AÑO XIV Del 28 de Mayo al 3 de Junio de 2010
Homenaje a nuestro escritor y amigo
Dinko Pavlov

Luis Aguilera
No tengo palabras para expresar mi profunda tristeza, y mi gran dolor, sólo puedo decirle a Dinko, ¡Hasta pronto, querido amigo! En alguna estación de la vida, nos volveremos a reencontrar.

Cuando alguien describe a un creador, a un artista abnegado, como un trabajador de la cultura, se refiere a uno de esos personajes que inagotablemente y hasta en horas de descanso, están insomnes, pendientes del detalle para el próximo proyecto .

El trabajador de la cultura es aquel que se ve siempre en el gremio, en alguna asociación de artistas, en un sindicato de una fábrica, en una asamblea de trabajadores apoyando y reivindicando los derechos de otros, sus hermanos
.
Los Trabajadores de la Cultura son tal vez la mano de obra peor resguardada de una sociedad. No cuentan con sueldo fijo, no imponen, no tienen gratificación monetaria alguna y menos una jubilación. En esas condiciones es donde se desarrolla su obra creadora. Es por ello, entre otras cosas, que todo trabajador del arte y la cultura merece nuestra admiración y respeto.
El domingo 23 de mayo del 2010, ha fallecido mi querido amigo Dinko Pavlov, un compañero y amigo, con el cual vivimos e hicimos realidad muchos de nuestros sueños y esperanzas, compañero amigo con quien recorrí muchos espacios literarios, en tantos años de amistad.
Dinko Pavlov nació en La Serena y se radicó en Punta Arenas desde 1978. El poeta publicó 18, más otras antologías que recogen parte de su obra. Fue reconocido con el Premio de Literatura “José Grimaldi” el año 2006 y beneficiado por el Fondo Nacional del Libro y La Lectura. El 2009 se adjudicó la Beca de Creación Literaria de este mismo Fondo Nacional, sus trabajos fueron traducidos al inglés, francés, alemán y Bulgaro.
Un tiempo antes de su fallecimiento el trabajo de Pavlov fue reconocido en la Asamblea General de Socios de La Sociedad de Escritores de Chile (Sech), Filial Gabriela Mistral, Región de Coquimbo, realizada en el recinto de la antigua estación de ferrocarriles de esa ciudad,

Se destacó que el l poeta Dinko Pavlov fue el artífice del Monumento a los Escritores Latinoamericanos, el primero erigido en Latinoamérica, que se encuentra en México - en el Estado de Hidalgo- inaugurado por la escritora y periodista Elena Poniatowska juntos a poetas de El Salvador y Argentina. Obra escultórica de los escritores-escultores Ángela Montero y Marcelo Lira.

Además promovió, ha promovido las Ferias del Libro de Punta Arenas, la más austral del país y tal vez del continente. Nadie como él fue más testarudo para que esta feria tuviese una continuidad en el tiempo, convirtiéndose así en una ventana para los escritores nacionales que participan de aquel evento en la sureña ciudad, para tener el contacto directo con el público que transita entre los stand de las editoriales y libreros tradicionales como verdaderas hormigas, ansiosas de descubrir los textos y a sus autores.

Leer más...